Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 88 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. 1′ [k]a‑a‑š[a‑wa?dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:

[k]a‑a‑š[a‑wa?
dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u.B.)
HATT
Verbeugung(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
REF1

Vs. 2′ URUtal‑ma‑l[i‑iaTalmalia:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Talmalia:GN.D/L.SG

URUtal‑ma‑l[i‑ia
Talmalia
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Talmalia
GN.D/L.SG

Vs. 3 ták‑šu‑la‑a‑an‑zifreundlich sein:3PL.PRS [

ták‑šu‑la‑a‑an‑zi
freundlich sein
3PL.PRS

Vs. 4 Ú‑ULnicht:NEG ták‑šu‑la‑a‑ez‑z[ifreundlich sein:3SG.PRS

Ú‑ULták‑šu‑la‑a‑ez‑z[i
nicht
NEG
freundlich sein
3SG.PRS

Vs. 5 ḫu‑u‑ma‑an‑te‑ia‑pát ni‑ni‑i[k]heben:2SG.IMP


ḫu‑u‑ma‑an‑te‑ia‑pátni‑ni‑i[k]
heben
2SG.IMP

Vs. 6 nu‑wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
ti‑iatreten:2SG.IMP;
treten:3SG.PRS.MP
nu‑w[a: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

nu‑waEGIR‑anti‑ianu‑w[a

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
treten
2SG.IMP
treten
3SG.PRS.MP

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. 7 ma‑an‑gairgendwie:INDadv nu‑wa‑kánCONNn=QUOT=OBPk A‑NA MEŠMännlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Mann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[

ma‑an‑ganu‑wa‑kánA‑NA MEŠ
irgendwie
INDadv
CONNn=QUOT=OBPkMännlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Mann
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ziti
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 8 nam‑ma‑ianoch:;
dann:
ku‑e‑da‑ašwelcher:REL.D/L.PL;
wer?:INT.D/L.PL
URU.DIDLIḪI.A

nam‑ma‑iaku‑e‑da‑ašURU.DIDLIḪI.A
noch

dann
welcher
REL.D/L.PL
wer?
INT.D/L.PL

Vs. 9 ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ḫu‑u‑da‑a‑akeilends:ADV ar‑n[u‑u]tfortbringen:{3SG.PST, 2SG.IMP} [

ÉRINMEŠpa‑ra‑aḫu‑u‑da‑a‑akar‑n[u‑u]t
Truppe
{(UNM)}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
eilends
ADV
fortbringen
{3SG.PST, 2SG.IMP}

u. Rd. 10 nu‑uš‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
ka‑a‑aš‑maREF2:;
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT
ŠA É.GAL‑LIMPalast:{GEN.SG, GEN.PL}

nu‑uš‑šika‑a‑aš‑maŠA É.GAL‑LIM

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
REF2

dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u.B.)
HATT
Palast
{GEN.SG, GEN.PL}

u. Rd. 11 me‑mi‑ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C;
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG
ḫa‑at‑ra‑a‑u‑enmitteilen:1PL.PST


me‑mi‑anḫa‑at‑ra‑a‑u‑en
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wort
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Wort
ACC.SG.C
sprechen
2SG.IMP
Wort
D/L.SG
mitteilen
1PL.PST

u. Rd. 12 an‑da‑ma‑zawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
𒑱an‑na‑ra‑aLebenskraft:{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} [k]u‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:

an‑da‑ma‑za𒑱an‑na‑ra‑a[k]u‑it
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
Lebenskraft
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil

Rs. 13 ud‑da‑a‑arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} šar‑li‑x[

ud‑da‑a‑ar
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. 14 nu‑zaCONNn=REFL mša‑ḫu‑ru‑nu‑wa‑ašŠaḫurunuwa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Šaḫurunuwa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

nu‑zamša‑ḫu‑ru‑nu‑wa‑aš
CONNn=REFLŠaḫurunuwa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Šaḫurunuwa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 15 [u]d‑da‑a‑arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
d[a]‑a‑a[š:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST}

[u]d‑da‑a‑arar‑ḫad[a]‑a‑a[š
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{2SG.PST, 3SG.PST}

Rs. 16 nuCONNn ḫal‑ki‑e‑ešGetreide:NOM.SG.C;
Getreide:{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
Ḫalki:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
ud‑da‑ni‑itrinken:2PL.PRS;
Wort; Sache:D/L.SG;
besprechen:2SG.IMP
[

nuḫal‑ki‑e‑ešud‑da‑ni‑i
CONNnGetreide
NOM.SG.C
Getreide
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
Ḫalki
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
trinken
2PL.PRS
Wort
Sache
D/L.SG
besprechen
2SG.IMP

Rs. 17 Ú‑ULnicht:NEG ma‑az‑za‑aš‑[t]e‑niaushalten:2PL.PRS x[

Ú‑ULma‑az‑za‑aš‑[t]e‑ni
nicht
NEG
aushalten
2PL.PRS

Rs. 18 ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
URUka‑ra‑aḫ‑naKaraḫ(a)na:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} x x[

ku‑išURUka‑ra‑aḫ‑na
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
Karaḫ(a)na
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 19 an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
e‑eš‑tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u.B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
nuCONNn ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} [

an‑dae‑eš‑tanuÉRINMEŠ
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
sitzen
2SG.PST
sein
{2SG.PST, 3SG.PST}
(u.B.)
LUW.3SG.PST
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}
CONNnTruppe
{(UNM)}

Rs. 20 x x[ ]x x[

Text bricht ab

0.36102700233459